[Klasse 11a 3. Schulaufgabe aus dem Lateinischen28. April 1989]

I) Übersetzung:

A) DES DICHTERS RUHM: Ovid hielt sein Werk für unvergänglich

Ovid ist davon überzeugt, dass ein Werk von Rang - und natürlich hielt er seines für ein solches - den Schöpfer überdauert. Weder Naturkatastrophen noch zeitlicher Abstand , weder Krieg noch Tod werden geistige Leistungen auslöschen können. So schließt die folgende Passage mit einem von Stolz und Zuversicht getragenen und durch die Geschichte bestätigten "vivam".

Übersetze ins Deutsche:

       1     [Iamque]. opus exegi, quod nec Iovis ira nec ignis                                            vgl. die Passage aus Christoph Ransmayrs

2      Nec poterit ferrum nec edax abolere vetustas.                                                        Roman DIE LETZTE WELT
3
      Cum volet, illa dies, quae nil nisi corporis huius
4
      Ius habet, incerti spatium mihi finiat aevi:
5      Parte tamen meliore mei super alta perennis

6      Astra ferar nomenque erit indelebile nostrum.
7
      Quaque patet domitis Romana potentia terris,
8
      Ore legar populi perque omnia saecula fama,
9
      Si quid habent veri vatum praesagia, vivam.                 Metamorphosen, 15 , 871 - 879

ADNOTATIONES: l exegi: Ovid spricht von sich selbst (in der ersten Person)
                               2 abolere    delere/diruere
                               3 volet: von velle                      nil nisi    tantum/solum.
                               4 ius: Macht (über etwas)  ((außerdem "incerti" sinngemäß zu spatium))

       finiat: konzessiver Kojunktiv ("mag auch ..."), vgl. "tamen" nächste Zeile!

       ordne:: Illa dies, quae nil nisi huius corporis ius habet, incerti aevi spatium finiat, cum volet.

      6 perennis: prädikativ, also zu ferar

      7 quaque = et qua (via)    et ubi            domitis terris: abl. abs.

         8 ore legar: der antike Leser pflegte laut zu lesen


         ÜBERSETTZUNGSHILFE Et ubi potentia Romana terris domitis (abl. abs.) patet,

                                               (ibi) ore populi legar et per omnia saecula fama vivam, si ..

B)    DAS LAND, WO MILCH UND HONIG FLIESST (bekannter Text!):

                                                                 Übersetze ins Deutsche:

Ver erat aeternum, placidique tepentibus auris
Mulcebant zephyri natos sine semine flores.
Mox etiam fruges tellus inarata ferebat,
Nec renovatus ager gravidis canebat aristis;
Flumina iam lactis, iam flumina nectaris ibant
Flavaque de viridi stillabant ilice mella.

II) FRAGENTEIL:

1) Skandiere Zeile 7 und 8 von Text A: „Quaque patet ... saecula fama“ ..............................................4 BE

2) Finde zwei verschiedene Stilmittel in Zeile l und 2 von Text A.
     Bitte den Fachausdruck und die genaue lateinische Textstelle angeben! .............................2 x 2 = 4BE

3) Um welchen Kasus handelt es sich bei „veri“ (Text A, Zeile 6) genau? ............................................2BE

4) Wortbildung: Wie ist das Wort „indelibile“ (Text A, Zeile 6) genau zusammengesetzt?
                      Wie lauten die Einzelbestandteile mit jeweiliger Bedeutung? ......................................3BE

5) Auch andere lateinische Schriftsteller beschäftigten sich mit dem Thema
     Unsterblichkeit und Vergänglichkeit".

a) Wie äußerte sich Horaz dazu? (Am besten auf lateinisch die zum Zitat gewordene
 Zeile aus einem Gedicht des Horaz. Sonst höchstens zwei deutsche Sätze.)...................................3BE

b) Catull schreibt hierzu in einer Bitte an dieMuse:    „..... Opus meum/plus uno maneat
 perenne saec(u)lo!
Übersetze die unterstrichene Passage ins Deutsche. ..................................3BE

6) Leben des Ovid: Übersetze folgende autobiographische Äußerung Ovids über sich.
 Die Übersetzung kann durchaus frei sein, muß aber alle im lateinischen Original
  enthaltenen Informationen korrekt wiedergeben:

„Nec stirps prima fui; genito sum fratre creatus,

Qui tribus ante quater mensibus ortus erat.
Lucifer amborum natalibus affuit idem.“    .............................................................................4BE

7) Grundwissen. a) lauderis; b) monita [kurzes a]; c) audies; d) legeris [kurzes e]; e) caperent; ...5 x 2 = 10BE
PLUSPUNKT: Wann, wohin und warum (wohl) wurde Ovid verbannt? (Bitte KURZ!)

Und zum Schluss noch ein weiterer Kommentar zum Thema "Unsterblichkeit":

vide etiam CARICATURAE (index)       redi ad PAGINAM DOMESTICAM

 

LUPUS BORUSSIAE FECIT LUPUS BORUSSIAE FECIT LUPUS BORUSSIAE FECIT LUPUS BORUSSIAE FECIT LUPUS BORUSSIAE FECIT